21.07.2011.
M.N.
Pregleda: 3242
Slovački policajci s hrvatskim kolegama na Jadranu
(FOTO: Ivana Ivanović/PIXSELL)
U slovačkim je medijima ovih dana odjeknula vijest o brutalnom ponašanju hrvatskih carinika prema skupini mladih slovačkih turista koji su ljetovali na Jadranu. Danas su predstavnici porečke policije pojasnili kako se radilo o pukom nesporazumu pri jednom rutinskom policijskom pregledu, a do kojega je došlo zbog jezične barijere, objavio je Glas Istre.
Slovake (dvije djevojke od 20 i dva mladića od 21 godine) je nedavno zaustavila policija procijenivši da bi mogli posjedovati drogu. Budući da naši policajci nisu znali slovački, a ni Slovaci nisu baš razumjeli hrvatski, policajac ih je pitao "A ima li što kod cura?" pokazivajući prema spolovilu. Na slovačkom jeziku riječ "kocura" u slengu znači muški spolni organ. Slovački turist je to kasnije ispričao telefonski svojim roditeljima u Bratislavi, koji su o tome obavijestili tamošnje medije. Proširila se čak priča kako su naši policajci tražili oralni seks od turistica da bi pustili njih i njihovo društvo. Stradala je naša carinska služba jer su roditelji toga turista razumjeli kako su se tako ponašali pri carinskom pregledu pa su slovački mediji pisali o brutalnom postupku hrvatskih carinika. Iz Carine su izdali službeno priopćenje kako nijedan njihov djelatnik nije imao nikakvo postupanje prema ovim turistima.
Nakon toga, slovački su turisti ponovno ispitani pred hrvatskim i slovačkim policijskim službenicima, kada je utvrđeno kako nikakvih nepravilnosti u postupku naše policije nije bilo te da se radilo o običnom jezičnom nesporazumu, piše Glas Istre.